Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zapomněl jsem podotknout jednu velmi důležitou věc. Výraz "I don't give a fuck" je velmi vulgární a do češtiny by se dal také přeložit (pokud dodržíme vulgární charakter) jako já na to se*u, nebo ještě hruběji "já na to m**ám". Drsňáci a sprosťáci můžou použít významovou obdobu "I don't give a sh*t." [aj doun giv e šit]. Pro jemnocitky nebo slušňáčky existuje výraz "I don't care. [aj doun kér] = Je mi to jedno.

0 0
možnosti
  • Počet článků 507
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 3067x
Stanislav Wiener
Jsem autorem nového slabikáře, umělecký malíř, navrhovatel novely zákona, navrhovatel nových českých rekordů, autor absurdního dramatu, autor filmových plakátů, překladatel, odhalovač porna, čtenář, divák...